四,天籁在回响 《赛鸽疾病诊疗全书》第一章《走进赛鸽》与刚解读的那本《赛鸽的品种鉴别、饲养训练技巧与竞赛规则、裁判法及疾病预防自查治疗规范实用手册》一书的第一章几乎完全一样,这也可以理解,因为这两本书都不是一个作者独立完成的,而都是编辑多人的文章汇集起来的,选到相同的内容也不足为怪。本章主要渗透着赛鸽文化的内容,作者第一次读到这个部分时,写下了《盛唐飞奴》、《皇帝爱鸽》、《鸽之起源》和《鸽经其书》等几篇解读性质的习文。这次再温习这部分内容时,蓝天主人想起了一首歌,这首歌的名字就叫《鸽子》。
《鸽子》诞生于十九世纪,至今仍然被当成民歌,在世界各地广为传唱。它是西班牙民间作曲家依拉蒂尔(Sebastien Yradier)谱写于古巴,被古巴、西班牙、墨西哥、阿根廷四个国家所争执,各自皆引以为自己的民歌。此歌最初为西班牙情歌王子胡里奥·依格莱西亚斯(Julio lglesias)演唱,他用富有磁性的音色演绎了一则美丽的爱情传说。歌词是这样的:
当我离开可爱的故乡哈瓦那,
你想不到我是多么悲伤。
天上飘着明亮的七色的彩霞,
心爱的姑娘靠在我身旁;
亲爱的我愿同你一起去远洋,
象一只鸽子在海上自由飞翔。
跟你的船帆在海上乘风破浪,
你爱着我啊象一只小鸽子一样。
亲爱的小鸽子啊,
请你来到我身旁,
我们飞过蓝色的海洋,
走向遥远的地方。
当我回到家乡哈瓦那好地方,
是你唱着歌儿等候我在岸旁;
母亲我在异乡多么想念你,
每天每夜把这离别的歌儿唱;
亲爱的我愿随你同去远航,
象一只鸽子在海上自由地飞翔。
和你的船帆在海上乘风破浪,
你爱着我呀象一只小鸽子一样。
亲爱的小鸽子,
请你来到我身旁,
我们飞过蓝色的海洋,
走向遥远的地方。
2013年2月19日的这个晚上,当蓝天主人胡里奥先生演唱的这首《鸽子》的时候,仿佛天籁在回响,绕梁三日,不绝于耳。由不得心里不去思索:到底是赛鸽渗透进了音乐艺术,还是音乐艺术包容了我们的赛鸽。